среда, 10 февраля 2016 г.

Адам

Это версия страницы http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=647050.0 из кеша Google. Она представляет собой снимок страницы по состоянию на 27 янв 2016 18:09:31 GMT.
Текущая страница за прошедшее время могла измениться. Подробнее
Полная версияТекстовая версияПросмотреть исходный кодСовет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.

Автор Тема: Адам  (Прочитано 279 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Адам
« : 20.01.2016, 22:01:19 »
Цитировать
Басар
Новый участник

אָדָם (адам) в первых главах Торы - это люди, или один человек?

...
 
Сформируем вопрос иначе. Слово "адам" в первых главах книги Берэйшит - имя собственное, или нарицательное?


burek
Ветеран мега-форума
Откуда: Израиль

Имя объекта характеризует его свойства и качества. Не имеет значение это имя собственное или нарицательное. Понять можно по контексту. Разумеется, на самом простом уровне понимания Торы .


Басар
Новый участник

Ну и что там по контексту?


Pif
Участник со стажем

Посмотрите на определенный артикль ה: там где написано האדם - там точно имя нарицательное ("человек" или "человечество"), поскольку артикль не используется с личными именами; а там где просто אדם - можно понять как имя собственное (например, Берешит 4, 25) или как имя нарицательное (Берешит 5, 2).


Почему автор применил слово אָדָם в значении имени собственного только начиная с конца 4 главы?

В переводах на иные языки видим нечто иное. Берём Септуагинту. 

Быт 1:26 :   καὶ εἶπεν ὁ θεός ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ' εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ' ὁμοίωσιν καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς
Быт 1:27 :   καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ' εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς
Быт 2:5 :   καὶ πᾶν χλωρὸν ἀγροῦ πρὸ τοῦ γενέσθαι ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πάντα χόρτον ἀγροῦ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι οὐ γὰρ ἔβρεξεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἄνθρωπος οὐκ ἦν ἐργάζεσθαι τὴν γῆν
Быт 2:7 :   καὶ ἔπλασεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον χοῦν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ ἐνεφύσησεν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πνοὴν ζωῆς καὶ ἐγένετο ὁ ἄνθρωπος εἰς ψυχὴν ζῶσαν
Быт 2:8 :   καὶ ἐφύτευσεν κύριος ὁ θεὸς παράδεισον ἐν εδεμ κατὰ ἀνατολὰς καὶ ἔθετο ἐκεῖ τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν
Быт 2:15 :   καὶ ἔλαβεν κύριος ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν καὶ ἔθετο αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ ἐργάζεσθαι αὐτὸν καὶ φυλάσσειν
Быт 2:16 :   και ενετειλατο κυριος ο θεος τω αδαμ λεγων απο παντος ξυλου του εν τω παραδεισω βρωσει φαγη
Быт 2:18 :   καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός οὐ καλὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον μόνον ποιήσωμεν αὐτῷ βοηθὸν κατ' αὐτόν
Быт 2:19 :   και επλασεν ο θεος ετι εκ της γης παντα τα θηρια του αγρου και παντα τα πετεινα του ουρανου και ηγαγεν αυτα προς τον αδαμ ιδειν τι καλεσει αυτα και παν ο εαν εκαλεσεν αυτο αδαμ ψυχην ζωσαν τουτο ονομα αυτου
Быт 2:20 :   και εκαλεσεν αδαμ ονοματα πασιν τοις κτηνεσιν και πασι τοις πετεινοις του ουρανου και πασι τοις θηριοις του αγρου τω δε αδαμ ουχ ευρεθη βοηθος ομοιος αυτω
Быт 2:21 :   και επεβαλεν ο θεος εκστασιν επι τον αδαμ και υπνωσεν και ελαβεν μιαν των πλευρων αυτου και ανεπληρωσεν σαρκα αντ' αυτης
Быт 2:22 :   και ωκοδομησεν κυριος ο θεος την πλευραν ην ελαβεν απο του αδαμ εις γυναικα και ηγαγεν αυτην προς τον αδαμ
Быт 2:23 :   και ειπεν αδαμ τουτο νυν οστουν εκ των οστεων μου και σαρξ εκ της σαρκος μου αυτη κληθησεται γυνη οτι εκ του ανδρος αυτης ελημφθη αυτη

Быт 2:24 :   ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν
Быт 2:25 :   και ησαν οι δυο γυμνοι ο τε αδαμ και η γυνη αυτου και ουκ ησχυνοντο
Быт 3:8 :   και ηκουσαν την φωνην κυριου του θεου περιπατουντος εν τω παραδεισω το δειλινον και εκρυβησαν ο τε αδαμ και η γυνη αυτου απο προσωπου κυριου του θεου εν μεσω του ξυλου του παραδεισου
Быт 3:9 :   και εκαλεσεν κυριος ο θεος τον αδαμ και ειπεν αυτω αδαμ που ει
Быт 3:12 :   και ειπεν ο αδαμ η γυνη ην εδωκας μετ' εμου αυτη μοι εδωκεν απο του ξυλου και εφαγον
Быт 3:17 :   τω δε αδαμ ειπεν οτι ηκουσας της φωνης της γυναικος σου και εφαγες απο του ξυλου ου ενετειλαμην σοι τουτου μονου μη φαγειν απ' αυτου επικαταρατος η γη εν τοις εργοις σου εν λυπαις φαγη αυτην πασας τας ημερας της ζωης σου
Быт 3:20 :   και εκαλεσεν αδαμ το ονομα της γυναικος αυτου ζωη οτι αυτη μητηρ παντων των ζωντων
Быт 3:21 :   και εποιησεν κυριος ο θεος τω αδαμ και τη γυναικι αυτου χιτωνας δερματινους και ενεδυσεν αυτους
Быт 3:22 :   και ειπεν ο θεος ιδου αδαμ γεγονεν ως εις εξ ημων του γινωσκειν καλον και πονηρον και νυν μηποτε εκτεινη την χειρα και λαβη του ξυλου της ζωης και φαγη και ζησεται εις τον αιωνα
Быт 3:24 :   και εξεβαλεν τον αδαμ και κατωκισεν αυτον απεναντι του παραδεισου της τρυφης και εταξεν τα χερουβιμ και την φλογινην ρομφαιαν την στρεφομενην φυλασσειν την οδον του ξυλου της ζωης
Быт 4:1 :   αδαμ δε εγνω ευαν την γυναικα αυτου και συλλαβουσα ετεκεν τον καιν και ειπεν εκτησαμην ανθρωπον (איש) δια του θεου

Быт 4:25 :   εγνω δε αδαμ ευαν την γυναικα αυτου και συλλαβουσα ετεκεν υιον και επωνομασεν το ονομα αυτου σηθ λεγουσα εξανεστησεν γαρ μοι ο θεος σπερμα ετερον αντι αβελ ον απεκτεινεν καιν
Быт 5:1 :   αυτη η βιβλος γενεσεως ανθρωπων η ημερα εποιησεν ο θεος τον αδαμ κατ' εικονα θεου εποιησεν αυτον
Быт 5:2 :   αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους και ευλογησεν αυτους και επωνομασεν το ονομα αυτων αδαμ η ημερα εποιησεν αυτους
Быт 5:3 :   εζησεν δε αδαμ διακοσια και τριακοντα ετη και εγεννησεν κατα την ιδεαν αυτου και κατα την εικονα αυτου και επωνομασεν το ονομα αυτου σηθ
Быт 5:4 :   εγενοντο δε αι ημεραι αδαμ μετα το γεννησαι αυτον τον σηθ επτακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας
Быт 5:5 :   και εγενοντο πασαι αι ημεραι αδαμ ας εζησεν εννακοσια και τριακοντα ετη και απεθανεν
----------
Все случаи для слова "адам" с артиклем (האדם) выделены жирным шрифтом. Также подчеркнуты все случаи применения этого слова с предлогом ле (לאדם). Увеличенным шрифтом выделены случаи "адам" без артикля (אדם).


По логике вещей, в этом греческом переводе αδαμ везде - имя собственное (должно писать Адам). См. здесь. (Для тех, кто не в курсе: в греческом языке при человеческом имени /личное имя артикль может ставиться и не ставиться, тогда как в еврейском языке артикля при личном имени нет.)

Отсюда вопрос. Почему во многих местах (они выделены бирюзовым цветом) однозначно нарицательное еврейское существительное hа'адам  переводчики передают именем собственным? Тогда как должны применять слово ἄνθρωπος (антропос), с тем примечанием, что в древнееврейском языке у слова אָדָם (адам) нет множественного числа и оно в зависимости от контекста как собирательное имя может обозначать людей (= οἱ ἄνθρωποι) - мужчин и женщин. Человеческий род.


« Последнее редактирование: 21.01.2016, 16:44:40 от Струк Николай »

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #1 : 20.01.2016, 22:40:13 »
Посмотрите на определенный артикль ה: там где написано האדם - там точно имя нарицательное ("человек" или "человечество"), поскольку артикль не используется с личными именами; а там где просто אדם - можно понять как имя собственное (например, Берешит 4, 25) или как имя нарицательное (Берешит 5, 2).

Почему автор применил слово אָדָם в значении имени собственного только начиная с конца 4 главы?

Вы ошибаетесь. Уже в первой главе Адам назван без артикля, именем собственным, 1:26

בראשית פרק א פסוק כו 

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל הָאָרֶץ וּבְכָל הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ:

И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской  и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле. 

человека Иврит: адам. Здесь, как и во многих других местах текста, имя Адам использовано как имя нарицательное. Адам является производным от адама - "земля". В самом имени подчеркнут тот факт, что человек сотворен из земли (см. 2:7).

http://toraonline.ru/tora_inline/bereyshis/bereyshis.htm

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #2 : 20.01.2016, 23:10:18 »
Вы ошибаетесь. Уже в первой главе Адам назван без артикля, именем собственным, 1:26

בראשית פרק א פסוק כו 

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל הָאָרֶץ וּבְכָל הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ:

И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской  и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле. 

человека Иврит: адам. Здесь, как и во многих других местах текста, имя Адам использовано как имя нарицательное. Адам является производным от адама - "земля". В самом имени подчеркнут тот факт, что человек сотворен из земли (см. 2:7).

http://toraonline.ru/tora_inline/bereyshis/bereyshis.htm


В древнеееврейском языке אדם адам - это человек, человечество, люди

Хоть с артиклем:

 Бытие 6: 1 Когда люди (הָאָדָם) начали умножаться на земле и родились у них дочери, .. 

 Бытие 7: 21 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди (כל האדם); .. 

 И т.д.

Хоть без: 

 Быт.16:12  он будет [между] людьми (אדם), [как] дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.

 Втор.4:32 Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека (אדם) на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?

 Иов.36:25 Все люди (כל־אדם) могут видеть их; человек может усматривать их издали. 

 Пс.16:4 В делах человеческих (אדם), по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.

 Пс.123:2 если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди (אדם), 

 Прит.28:28 Когда возвышаются нечестивые, люди (אדם) укрываются, а когда они падают, умножаются праведники. 

 Ис.29:19 И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди (ואביוני אדם) будут торжествовать о Святом Израиля, 

 И т.д.




« Последнее редактирование: 20.01.2016, 23:14:42 от Струк Николай »

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #3 : 20.01.2016, 23:13:42 »

В древнеееврейском языке אדם адам - это человек, человечество, люди

Хоть с артиклем:

 Бытие 6: 1 Когда люди (הָאָדָם) начали умножаться на земле и родились у них дочери, .. 

 Бытие 7: 21 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди (הָאָדָם); .. 

 И т.д.

Хоть без: 

 Быт.16:12  он будет [между] людьми (אדם), [как] дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.

 Втор.4:32 Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека (אדם) на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?

 Иов.36:25 Все люди (כל־אדם) могут видеть их; человек может усматривать их издали. 

 Пс.16:4 В делах человеческих (אדם), по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.

 Пс.123:2 если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди (אדם), 

 Прит.28:28 Когда возвышаются нечестивые, люди (אדם) укрываются, а когда они падают, умножаются праведники. 

 Ис.29:19 И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди (ואביוני אדם) будут торжествовать о Святом Израиля, 

 И т.д.

Ой!  :o Ну и что?  :)

Адам Ришон был вполне себе личностью.

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #4 : 20.01.2016, 23:29:35 »
Ой!  :o Ну и что?  :)

Адам Ришон был вполне себе личностью.

Такого выражения в Танахе нет.  Воообще, в Танахе нет ни одного пасука/стиха, где черным по белому писалось бы о первом человеке. (Не найти в Танахе фразы/высказывания, типа, "когда Бог сотворил первого человека", и т.п..  А где говорится о сотворении Богом адама, - тем более в контексте прошлых веков, - то везде подразумеваются люди в собирательном значении слова "адам". )

Быт.1:26 должно читать в контексте  Быт.5:2

זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את־שמם אדם ביום הבראם׃ 
мужского пола и женского пола сотворил их и благословил их  
и нарек им имя - адам в день сотворения их.



В древнееврейском языке у слова адам (אָדָם) нет множественного числа. Поэтому русскоязычному человеку (а таковых миллионы!) следует читать

Быт.1:

 26. И сказал Бог: Сделаем людей (אדם) , .. и да владычествуют они ..

 27. И сотворил Бог людей (את־האדם) .. :  мужского пола (захар) и женского пола (некэва) сотворил их.

 28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: Плодитесь и размножайтесь .. 
 (в пиель: Плодите и умножайте ..)

 29. И сказал Бог, Вот я дал вам .. ; вам будет пищей!

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #5 : 20.01.2016, 23:36:37 »
\



В древнееврейском языке у слова адам (אָדָם) нет множественного числа. Поэтому русскоязычному человеку (а таковых миллионы!) следует читать

Быт.1:

 26. И сказал Бог: Сделаем людей (אדם) , .. и да владычествуют они ..

 27. И сотворил Бог людей (את־האדם) .. :  мужского пола (захар) и женского пола (некэва) сотворил их.

 28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: Плодитесь и размножайтесь .. 
 (в пиель: Плодите и умножайте ..)

 29. И сказал Бог, Вот я дал вам .. ; вам будет пищей!

Ну и читайте на здоровье, кто-ж вам не даёт? Только вот смыслы в переводе теряются. Поэтому мы учим Тору Письменную на языке оригинала и в свете Торы Устной.

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #6 : 21.01.2016, 00:28:00 »
Ну и читайте на здоровье, кто-ж вам не даёт? Только вот смыслы в переводе теряются. Поэтому мы учим Тору Письменную на языке оригинала и в свете Торы Устной.

А что в устной Торе грамматику соблюдать уже не нужно? Своими словами: если единственное число существительного, которое не имеет плюраля (plural - мн.ч.), переходит по ходу предложения (по ходу развития мысли) в число множественное (посредством тех же местоимений, личных глаголов множественного числа обычно в третьем лице, и т.д.)  - то оно однозначно применено в собирательном значении.

 Быт.1:26
.. ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו  
И сказал Бог: Сделаем людей в цэлэм нашем как подобие наше, и да владычествуют они..

Для слова "адам" - это "люди".
« Последнее редактирование: 21.01.2016, 01:29:49 от Струк Николай »

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #7 : 21.01.2016, 08:08:19 »
А что в устной Торе грамматику соблюдать уже не нужно? Своими словами: если единственное число существительного, которое не имеет плюраля (plural - мн.ч.), переходит по ходу предложения (по ходу развития мысли) в число множественное (посредством тех же местоимений, личных глаголов множественного числа обычно в третьем лице, и т.д.)  - то оно однозначно применено в собирательном значении.

 Быт.1:26
.. ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו  
И сказал Бог: Сделаем людей в цэлэм нашем как подобие наше, и да владычествуют они..

Для слова "адам" - это "люди".

В Торе часто даётся на один вопрос несколько правильных ответов. Например: "Адам" это и имя собственное и человечество.

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #8 : 21.01.2016, 11:29:41 »
В Торе часто даётся на один вопрос несколько правильных ответов. Например: "Адам" это и имя собственное и человечество.

 "Адам" как имя собственное - это в детском контексте, в котором правила грамматики соблюдать не обязательно. Удивляет, что взрослые люди до сих пор не прочли рассказ (все его главы) в контексте, где все правила соблюдены.
« Последнее редактирование: 21.01.2016, 11:33:57 от Струк Николай »

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #9 : 21.01.2016, 11:59:58 »
"Адам" как имя собственное - это в детском контексте, в котором правила грамматики соблюдать не обязательно. Удивляет, что взрослые люди до сих пор не прочли рассказ (все его главы) в контексте, где все правила соблюдены.

Ну вот, Вы пришли, всё нам рассказали - видите, как хорошо? Можно ставить галочку и идти дальше. Счастливого пути!  :)

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #10 : 21.01.2016, 13:48:21 »
Ну вот, Вы пришли, всё нам рассказали - видите, как хорошо? Можно ставить галочку и идти дальше. Счастливого пути!  :)

Галочку - в каком смысле? (Общий контекст вашего сообщения не без презрительной нотки к собеседнику и к тому, что говорит.)

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #11 : 21.01.2016, 14:40:44 »
Цитировать
Pif
Авторы Септуагинты не ставили себе задачу создать точный буквальный перевод: известно, что в некоторых местах они изменили текст так, чтобы греки "правильно" его поняли. Возможно что и в данном случае были приняты в расчет греческая ментальность, философия, религия. Трудно утверждать что-либо однозначно, когда неизвестны все составляющие той ситуации, в которой создавалась Септуагинта.
Интересно в этой связи взглянуть на арамейский перевод - там, где его автор считает, что говорится о "человеке", он употребляет слово אנשא (Берешит 1, 26), а там, где говорится об Адаме - так и пишет: אדם.

Смотрим в перевод (таргум) Онкелоса (тут). В первых четырех главах он применяет слово אנשא в четырех стихах, а именно

א,כו וַאֲמַר יְיָ נַעֲבֵיד אֲנָשָׁא בְּצַלְמַנָא כִּדְמוּתַנָא וְיִשְׁלְטוּן בְּנוּנֵי יַמָּא וּבְעוֹפָא דִּשְׁמַיָּא וּבִבְעִירָא וּבְכָל אַרְעָא וּבְכָל רִחְשָׁא דְּרָחֵישׁ עַל אַרְעָא
ב,ה וְכֹל אִילָנֵי חַקְלָא עַד לָא הֲווֹ בְּאַרְעָא וְכָל עִסְבָּא דְּחַקְלָא עַד לָא צְמַח:  אֲרֵי לָא אַחֵית יְיָ אֱלֹהִים מִטְרָא עַל אַרְעָא וַאֲנָשׁ לֵית לְמִפְלַח יָת אֲדַמְתָּא 
ג,כ וּקְרָא אָדָם שׁוֹם אִתְּתֵיהּ חַוָּה:  אֲרֵי הִיא הֲוָת אִמָּא דְּכָל בְּנֵי אֲנָשָׁא
ד,כו וּלְשֵׁת אַף הוּא אִתְיְלֵיד בַּר וּקְרָא יָת שְׁמֵיהּ אֱנוֹשׁ בְּכֵין בְּיוֹמוֹהִי חָלוּ בְּנֵי אֲנָשָׁא מִלְּצַלָּאָה בִּשְׁמָא דַּייָ 



В Быт.1:26 (א,כו) он считает, что речь идёт о человеке  (отчасти в собирательном значении слова). Также и в Быт.2:5 (ב,ה).
Куда интереснее (показательнее), как в его время воспринимали содержание  Быт.3:20 (ג,כ). О Хаве́ вместо "мать всего живого/живущего" (см. пурпур) (не только о людях в плане жизни их тел, но и о их достижениях, продолжающих быть, и т. д.) также в собирательном значении о людях: "мать всех живых" (продолжающих жить в веках  - больше в этом контексте мысли нежели о тех людях, что пребывают малое время на лице земли, не оставляя по себе ничего кроме физического потомства: такая жизнь подобна жизни животных и семеносной сиеминутной травы), так вот, вместо оригинального широкого контекста Онкелос пишет банальное "мать, которая всех сынов человека (= сынов человеческих)". То есть, он значительным образом сужает мысль автора, сводя его слова  к наивному представлению о жизни людей. (Такие "праматери", не имеющие отношение к вечности, есть у всех видов животных.) 






« Последнее редактирование: 21.01.2016, 16:16:55 от Струк Николай »

Оффлайн Новиков Павел

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 17969
    • Православный
Re: Адам
« Ответ #12 : 21.01.2016, 16:51:00 »


Здравствуйте, Николай! Неужели Вы считаете, что конкретного человека, по имени Адам, не существовало?

Онлайн Ариэль.

  • Сообщений: 207
    • Иудей
Re: Адам
« Ответ #13 : 21.01.2016, 19:16:25 »
Здравствуйте, Николай! Неужели Вы считаете, что конкретного человека, по имени Адам, не существовало?

Шалом Павел. Подозреваю что сейчас нам всё про Адама расскажут - начав с Ламарка и Кювье и заканчивая Чарлзом Дарвиным и Робертом Лики.   Все, как говорил Остап Бендер, "медицинские факты"  :)

Оффлайн Струк Николай

  • Сообщений: 27
Re: Адам
« Ответ #14 : 21.01.2016, 21:38:18 »
Здравствуйте, Николай! Неужели Вы считаете, что конкретного человека, по имени Адам, не существовало?

Именно так. Адам существует только в простом восприятии сюжета рассказа. И это не случайно, так как автор умышленно составил расказ в двух контекстах: один - для простецов, второй - для мудрецов. 

Странно не это (ведь древнееврейское консонантное письмо в той или иной мере позволяет проделать подобные фокусы) сколько то, что когда люди узнают, что "адам" в первых главах книги Бытие - это и мужчины и женщины (человечество), то они наотрез отказываются воспринимать библейский рассказ, начиная со второй главы, в ином, куда более грамматически верном контексте, где правомерен сюжетный вопрос: если "адам" - это разнополые люди (а это так и есть), то кто тогда Ева - "мать всех живых/всего живого"? 

Онлайн 1nastia

  • Сообщений: 1662
Re: Адам
« Ответ #15 : 21.01.2016, 21:50:11 »
Именно так. Адам существует только в простом восприятии сюжета рассказа. И это не случайно, так как автор умышленно составил расказ в двух контекстах: один - для простецов, второй - для мудрецов. 

Странно не это (ведь древнееврейское консонантное письмо в той или иной мере позволяет проделать подобные фокусы) сколько то, что когда люди узнают, что "адам" в первых главах книги Бытие - это и мужчины и женщины (человечество), то они наотрез отказываются воспринимать библейский рассказ, начиная со второй главы, в ином, куда более грамматически верном контексте, где правомерен сюжетный вопрос: если "адам" - это разнополые люди (а это так и есть), то кто тогда Ева - "мать всех живых/всего живого"?

нет, не так: текст Библии изложен так, что применяется и к личному, и к общему, и материальному, и к духовному и т.д. Он намного сложнее и информативнее, чем кажется на первый и второй взгляд.

Оффлайн Новиков Павел

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 17969
    • Православный
Re: Адам
« Ответ #16 : 21.01.2016, 22:10:28 »
Шалом Павел.

Шалом, Ариэль!

Оффлайн Новиков Павел

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 17969
    • Православный
Re: Адам
« Ответ #17 : 21.01.2016, 22:15:07 »
Именно так.

Тогда Ваше "изыскание" вряд ли заинтересует участников данного раздела. А я, как модератор, отсутствие интереса трансформирую в предложение к Вам воздержаться от навязывания здесь "Вашей доктрины". Потому что она не соответствует специфике этого раздела. Здесь общаются иудеи и православные, в традиции которых Адам - это конкретная персона. 

автор умышленно составил расказ в двух контекстах: один - для простецов, второй - для мудрецов. 

"Мудрец" - это Вы?
  



Примечание:  Эта тема была удалена сразу с еврейского форума  http://www.megapolis.org/forum/  (На том форуме ошивается много евреев-русофобов родом из бывшего Советского Союза.) После того как я перенёс ее содержание на кураева.ру, то она была удалена и здесь тоже.
Уместен вопрос ЗА ЧТО? Какую такую опасность усматривают в ней что иудеи, что православные?
=========================


Автор пишет

בראשית 5
1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
Вот книга "История развития человечества"*. В день творить (2. когда творить) Бог человека, в подобии элогим (богов)* сделал его.
2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את־שמם אדם ביום הבראם׃
мужского пола и женского пола сотворил их и благословил их  
и нарек им имя - адам в день сотворения их (2. когда творить их).


Обо мне же, воспринимающего слова автора такими как есть, говорят - "клиника"?
И меня можно банить за это, унижать, оскорблять. Темы мои удалять.. Тем у кого "не клиника".


Доколе будет на земле процветать сие откровенное свинство/блядство??

 Евреи и русские! Вам не стыдно быть в отношении истины блядями да свиньями? Неужели вам всем и прямь не интересно прочесть библейский рассказ о адаме в контексте, в котором автором соблюдены  все грамматические правила? Так прочесть, - как подобает это мудрецам. Ведь мудрецам  не позволительно нарушать правил. Тогда как простецам (тем более лживым блядям) можно..

-------------
* http://derek-h-odos.blogspot.com/2015/10/blog-post.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий